Il a réussi à prendre une voiture de police sans que personne donne l'alarme.
قرر الإتجاه إلى هناك بسيارة الشرطة دون تشغيل منبه الشرطة
La composante police de la MINUSTAH a continué d'apporter un appui opérationnel à la PNH.
وواصل مكون شرطة البعثة توفير الدعم التشغيليللشرطة الوطنية.
a Compte tenu d'ajustements dans la répartition des ressources entre les catégories militaires et personnel de police et dépenses opérationnelles.
(أ) تعكس التوزيع المعدَّل للموارد بين الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والفئات التشغيلية للإنفاق.
a Reflète la répartition corrigée des ressources approuvées au titre des catégories de dépenses « militaires et personnel de police » et au titre des dépenses opérationnelles.
(أ) تعكس التوزيع المعدل للموارد المعتمدة بين فئات الإنفاق الخاصة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتكاليف التشغيل.
a Après répartition ajustée des ressources approuvées entre les catégories de dépenses (Militaires et personnel de police; et Dépenses opérationnelles).
(أ) تعكس التوزيع المعدل للموارد المعتمدة بين فئتي تكاليف الأفراد العسكريين والشرطة والتكاليف التشغيلية.
a Compte tenu d'ajustements dans la répartition des ressources approuvées entre les catégories Militaires et personnel de police et Dépenses opérationnelles.
(أ) تعكس التوزيع المعدل للموارد المعتمدة بين فئات الإنفاق الخاصة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والتكاليف التشغيلية.
Compte tenu de la situation fragile en matière de sécurité, la police civile de la MINUSTAH a continué de s'attacher tout particulièrement à fournir un appui opérationnel à la PNH.
ونظرا لهشاشة الحالة الأمنية، واصلت الشرطة المدنية التابعة للبعثة التركيز على توفير الدعم التشغيليللشرطة الوطنية.
La MONUC continue d'apporter un appui opérationnel à la police nationale en sécurisant les opérations d'inscriptions sur les listes électorales à Kinshasa.
وتواصل البعثة تقديم الدعم التشغيليللشرطة الوطنية من أجل تأمين عمليات تسجيل الناخبين في كينشاسا.
- Création et déploiement de la Police des frontières dont la mission consiste notamment à lutter contre le terrorisme international.
إنشاء وتشغيلشرطة الحدود التي تقوم في جملة أمور بمكافحة الإرهاب الدولي.
Le personnel (ressources humaines), le matériel et les dépenses de fonctionnement de la police financière sont couverts par les ressources du Ministère de l'intérieur.
ويتم توفير الأفراد (الموارد البشرية)، والمعدات، وتكاليف التشغيلللشرطة المالية من موارد وزارة الداخلية.